The segment of Al Jazeeera’s report on Maggie Gu’s “Romance Chinese Style” starts with the sound of violins at a wedding banquet.
The narrator says, “Chinese weddings today combine east and west both in customs and in costumes. However, the all-important wedding banquet must start before twelve to avoid bad luck.”
China’s open society is learning about love and romance.
However, it is also discovering the agony of divorce since in the last two decades the divorce rate in China has taken flight but is still far from the divorce rate in the US.
Divorce has become so common, that it led to a popular, award winning TV drama called called “Chinese-Style Divorce”, which is the story of a woman losing her husband due to jealousy. This program struck a chord with millions of Chinese viewers.
The producer/director of Chinese-Style Divorce went through a divorce the year before he started filming. Many in the production crew were also divorced.
Lost love in China has also created opportunities in a new divorce industry leading to lawyers that specialize in divorce.
While Chinese laws have made divorce much easier, Chinese culture is still having a difficult time adjusting to the shock that comes with divorce.
Today, marriage in China is more than just sticking it out through hard times. These days young couples want harmony, happiness and romance, which means when marriage becomes torture there is no hesitation to divorce.
However, there are still differences between Chinese and US marriages. In China, many expect their new mate to show respect and support for parents. Chinese parents may also become involved in playing cupid for their children.
Lloyd Lofthouse is the award-winning author of My Splendid Concubine [3rd edition]. When you love a Chinese woman, you marry her family and culture too. This is the love story Sir Robert Hart did not want the world to discover.
Subscribe to “iLook China”!
Sign up for an E-mail Subscription at the top of this page, or click on the “Following” tab in the WordPress toolbar at the top of the screen.
I was told that there is a saying in China that says, “Where there’s love, there is a way.”
However, for some, it isn’t that easy. High paid white-collar jobs in China are demanding and leave little time for romance, but with western style romance novels and romantic movies leading the way, hearing the word “love” is becoming common.
Although China’s open economy has made many people rich, “love” is still a hard word to say since most Asians are more reserved than westerners.
“Romance Chinese Style” is a film by first-time director Maggie Gu that takes a close look at the romance industry in China that is helping to overcome this shortage of time and abundance of shyness.
Al Jazeera English reports on Maggie Gu’s film and looks at on-line dating, blind dates, double dates, and speed dating that have become popular in China today.
Since China opened to the West, it has become a country in a hurry. Where cars replaced bicycles, fashionable outfits replaced Mao uniforms, the pursuit of romance replaced Party loyalty.
Along the way, in 2007, China’s first speed dating club opened its doors.
In fact, speed dating originated in the US, but the idea traveled to China where for a small fee speed dating takes place over the Internet leading to digital love.
This service allows busy members of China’s growing middle class to meet potential mates, and since many Chinese find it difficult to express their feelings freely, there are new schools where these wealthy professionals discover how to express themselves in the language of romance.
Lloyd Lofthouse is the award-winning author of My Splendid Concubine [3rd edition]. When you love a Chinese woman, you marry her family and culture too. This is the love story Sir Robert Hart did not want the world to discover.
Subscribe to “iLook China”!
Sign up for an E-mail Subscription at the top of this page, or click on the “Following” tab in the WordPress toolbar at the top of the screen.
For as far back as I can remember I have been fascinated with dinosaurs. As a child, I read as much as I could from encyclopedias and nonfiction books on the subject and dreamed of traveling back in time to see for myself.
In high school, every time a science fiction or fantasy book came along that had dinosaurs in the story, I checked the book out from the school library.
It may not surprise anyone when I reveal that I own a set of the DVDs of Spielberg’s Jurassic Park franchise.
That’s why soon after one issue of Smithsonian magazine arrived in the mail and I saw China’s Dinosaurs listed on the cover of the magazine, I couldn’t wait to read the piece.
Smithsonian says, One of China’s star paleontologists, Zhou Zhonghe (and colleagues) in 1995 announced the discovery of a fossil from (China’s) prehistoric disaster zone that heralded a new age of paleontology.
from Discovery Science
The fossil was a primitive bird the size of a crow. They named the new species Confuciusornis, after the Chinese philosopher.
Zhou works at the Institute of Vertebrate Paleontology and Paleoanthropology (IVPP) of the Chinese Academy of Sciences in Beijing. The discovery Zhou and his colleagues made answered one of the biggest questions in dinosaur science about the real relationship between birds and dinosaurs.
Smithsonian says, “China’s spectacular feathered fossils have finally answered the century-old question about the ancestors of today’s birds.”
The idea that birds are descended directly from the dinosaurs isn’t new. Smithsonian says, that in 1870, an English biologist Thomas Henry Huxley wrote a treatise on the subject.
So, next time you eat turkey or chicken remember you are chewing on a descendent of the dinosaurs.
Lloyd Lofthouse is the award-winning author of My Splendid Concubine [3rd edition]. When you love a Chinese woman, you marry her family and culture too. This is the love story Sir Robert Hart did not want the world to discover.
Subscribe to “iLook China”!
Sign up for an E-mail Subscription at the top of this page, or click on the “Following” tab in the WordPress toolbar at the top of the screen.
The Last Empress of China ruled the Qing Dynasty as a coregent after her husband, the Xianfeng Emperor died in 1861, and her son, The Tongzhi Emperor (1856 – 1875), was too young to rule China.
Technically, The Empress Dowanger Tzu Hsi (Cixi) wasn’t the last empress.
However, she was the last empress to rule China as a regent for her son, and then her nephew after her son died at age 19.
Sterling Seagrave, the author of Dragon Lady, writes, “Absurdly little was known about her life. The New York Times printed a long, error filled obituary calling her Tzu An, the title of her coregent, who had died twenty-seven years earlier.”
Many current history texts have slandered the Dowager Empress Tzu Hsi (1835 – 1908) without much evidence as one of history’s most monstrous women—a ruthless Manchu concubine who seduced and murdered her way to the throne in 1861 to rule China through prevision, corruption and intrigue.
This is how many still think of Tzu Hsi. In addition, she has been accused of murdering her son, and then years later her nephew, who died the day before she did.
Instead, her son may have died of syphilis because it was rumored he preferred prostitutes to the hundreds of virgin concubines that belonged to him.
Some rumors claim that Tzu Hsi had her nephew poisoned, but Yuan Shikai may also have poisoned him. There is no evidence to support either theory.
How did the Tzu Hsi earn such a bad reputation? It seems that she earned this reputation similar to how today’s China has been smeared in much of the Western media.
To understand how this came about, I will make a comparison to Jayson Blair, a young reporter for the New York Times who wrote more than 600 articles for the newspaper. During his short career with the New York Times, Blair committed repeated “acts of journalistic fraud”, including stealing material from other papers and inventing quotes.
Blair’s fraud was revealed in 2003, while he was still working for the newspaper. Source: BBC News
However, Jayson Blair was not the first reporter to commit “acts of journalistic fraud”.
Edmund Backhouse did the same thing writing about Empress Dowager Tzu Hsi at the beginning of the 20th century, and his lies and deceit wouldn’t be discovered until Sterling Seagrave was researching for his book Dragon Lady decades later.
And Backhouse’s journalistic fraud served as the foundation for most history texts still used today that continue to slander Tzu Hsi.
To do Tzu Hsi justice and to discover the truth, one should read Seagrave’s Dragon Lady, The Life and Legend of the Last Empress of China.
To learn who the real woman was we may want to consider what Robert Hart had to say about Hzu Hsi in his letters and journals. Robert Hart arrived in China from Ireland in 1854 to learn the language and work as an interpreter for the British consulate in Ningpo. In 1859, almost five years later, Hart quit his job with the British and went to work for the Emperor of China as an employee. He returned to England in 1908.
For most of his stay in China after 1859, Hart was Inspector General of Chinese Maritime Customs and worked closely with the Imperial ministers and Manchu princes. Before returning to England, Hart met with the Dowager Empress in a private audience.
Hart referred to Tzu Hsi as “the Buddha” and later “the old Buddha” since she was a devout Buddhist and it is obvious that he thought of her with affection and admiration.
In fact, Hart, who is considered the Godfather of China’s modernization, at no time indicated in anything he wrote that Tzu Hsi was conspiratorial, sinister or manipulative. However, he did indicate that she was strong-willed and hot-tempered, clever and had ability.
Tzu Hsi died in 1908 a few weeks after Robert Hart left China. The Qing Dynasty collapsed in 1911.
Lloyd Lofthouse is the award-winning author of My Splendid Concubine [3rd edition]. When you love a Chinese woman, you marry her family and culture too. This is the love story Sir Robert Hart did not want the world to discover.
Subscribe to “iLook China”!
Sign up for an E-mail Subscription at the top of this page, or click on the “Following” tab in the WordPress toolbar at the top of the screen.
The more I learn about China, the more I realize that most of what happens in China has everything to do with cultural differences and little to do with the Communist Party.
Lisa Wang said, “The digital copying of music, images, and video, and their distribution over the internet (in China) can provide hours of entertainment for the general public and multiple migraines for rights holders.”
Many in the West that read this may think infringement of copyright in China is done to make money by selling fake copies but—while somewhat true—that isn’t always the case.
The Economist of December 4 published a piece of how difficult it was to make a profit in the toughest recorded-music market in the world, which is China.
It seems that many Chinese will not pay to download music on the Internet.
Instead, people download music free from a number of sites where other Chinese have made the music available.
In the November 20 issue of The Economist, I discovered that despite government censorship, many in China are downloading pirated video online and watching the latest movie releases and television shows from America.
In fact, pirated television on-line is so widespread, Wentworth Miller, who is best-known for his role in the Fox television show Prison Break, was mobbed by his fans when he visited China.
However, Prison Break is not officially broadcast by Chinese television stations.
If censors block a foreign TV show or movie, the Chinese may often watch pirated DVDs or go on-line to watch pirated versions for free.
I know an American expatriate living in China that watches the latest American movies free a few days after they hit the theaters in America, and he watches on-line.
The Chinese have a reputation for being frugal and saving money and this may be another way to achieve that goal by cooperatively helping each other read books and watch movies for free.
Lloyd Lofthouse is the award-winning author of My Splendid Concubine [3rd edition]. When you love a Chinese woman, you marry her family and culture too. This is the love story Sir Robert Hart did not want the world to discover.
Subscribe to “iLook China”!
Sign up for an E-mail Subscription at the top of this page, or click on the “Following” tab in the WordPress toolbar at the top of the screen.